Афанасий Афанасьевич Фет (настоящая фамилия Шеншин) (1820-1892) -
русский поэт, член-корреспондент Петербургской АН (1886).

Афанасий Фет родился 5 декабря (23 ноября по старому стилю) 1820 года
в селе Новоселки Мценского уезда Орловской губернии. Он был внебрачным
сыном помещика Шеншина и в четырнадцать лет по решению духовной
консистории получил фамилию своей матери Шарлотты Фет, одновременно
утратив право на дворянство. Впоследствии он добился потомственного
дворянского звания и возвратил себе фамилию Шеншин, но литературное имя -
Фет - осталось за ним навсегда.

Афанасий учился на словесном факультете Московского университета,
здесь он сблизился с Аполлоном Григорьевым и входил в кружок студентов,
усиленно занимавшихся философией и поэзией.
Университетское окружение (Аполлон Александрович Григорьев, в доме
которого Фет жил во все время своего обучения, студенты Яков Петрович
Полонский, Владимир Сергеевич Соловьев, Константин Дмитриевич Кавелин
и др.) как нельзя лучше способствовало становлению Фета как поэта.
Еще студентом, в 1840 году, Фет издал первый сборник своих
стихотворений - "Лирический Пантеон". Особого резонанса «Пантеон» не
произвёл, однако сборник заставил обратить на себя внимание критиков и
открыл дорогу в ключевые периодические издания: после его публикации стихи
Фета стали регулярно появляться в «Москвитянине» и «Отечественных
записках».

Фет вошёл в историю русской поэзии как представитель так называемого
"чистого искусства". Он утверждал, что красота - единственная цель
художника. Природа и любовь были главными темами произведений Фета.
Но в этой сравнительно узкой сфере талант его проявился с огромным
блеском. ...

Афанасий Фет особенно мастерски передавал нюансы чувств, смутные,
беглые или едва зарождающиеся настроения. "Уменье ловить неуловимое" -
так характеризовала критика эту черту его дарования".

Стихотворение «Чудная картина», созданное в 1842 году, - одно из самых
завораживающих поэтических полотен А.Фета.

Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна,

Свет небес высоких,
И блестящий снег,
И саней далеких
Одинокий бег.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Рецензии

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора . Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом . Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании

Стихотворение «Чудная картина», написанное в 1842 году, относится к раннему периоду творчества А. Фета. Оно вошло в многомотивный цикл «Снега» (1850 год).

Относящееся к пейзажной лирике стихотворение описывает близкую поэту зимнюю ночь. Фет искренне любит зиму, его влекут «блестящий снег» и «белая равнина» . Кажущаяся простота незатейливого зимнего пейзажа несет в себе чистую, как белоснежные поля, красоту.

В произведении ярко прослеживаются основные мотивы - очарованность героя ночным пейзажем, мотив пути, возникающий в конце стихотворения, мотив человеческого одиночества, подчеркнутый холодной красотой заснеженной природы. Одинокая луна над белой равниной символизирует это состояние человеческой души. Природа и человек слиты в стихотворении воедино.

Основным изобразительным средством стихотворения выступают эпитеты : «чудная картина» , «блестящий снег» , «одинокий бег» , «небес высоких» , «полная луна» . Оценочный эпитет «чудная» выражает состояние умиротворенного восхищения лирического героя. В пейзажной зарисовке присутствует олицетворение («и саней далеких одинокий бег» ) и инверсия («небес высоких» , «саней далеких» ), выполняющая двойную роль. Она позволяет организовать падение логических ударений в стихотворении на прилагательные, а также вводит в стихотворение мотив пути. В первой строфе Фет прибегает к аллитерации звука «р», а во второй использует аллитерацию звука «с», позволяющую передать ощущение света.

Поэт обращается во второй строфе к повтору-перифразу («полная луна» «свет небес» , «белая равнина» «блестящий снег» ). Синтаксический параллелизм (чудная картина, белая равнина, полная луна ) усиливает ощущение гармонии от восприятия окружающей картины. Контрастная цветовая гамма стихотворения – луна на фоне ночного неба, темнеющий силуэт саней на белом снегу – придает особую выразительность зимнему пейзажу.

Фет использует в «Чудной картине» прием безглагольности , передавая настоящее время с помощью назывных предложений и употребления личного местоимения «ты» и краткого прилагательного «родна» («как ты мне родна» ). Все стихотворение представляет одно сложное предложение. Оно создает ощущение, что поэт переполнен чувствами и говорит на одном дыхании, а также передает ощущение целостного восприятия природы и единения с ней. Повествовательная интонация подчеркивает спокойное внутреннее восхищение лирического героя окружающей красотой.

Композиционно стихотворение состоит из двух строф-четверостиший. Оно написано передающем динамику и характерным для народных песен трехстопным хореем . Фет использовал в «Чудной картине» перекрестную рифмовку, придающую особую легкость произведению.

Поэт выстраивает в стихотворении определенную последовательность образов и чувств . Внутреннее пространство произведения имеет четко заданный ритм: выше («полная луна» ), шире («свет небес высоких» ), ниже («блестящий снег» ), уже («и саней далеких» ). Ключевое слово «бег» объединяет все эти разнонаправленные векторы в движение. Неподвижный ранее мир становится движущимся.

На протяжении всего стихотворения изменяются чувства лирического героя: субъективная оценка в начале стихотворения («чудная картина» ) сменяется объективным описанием пейзажа («белая равнина» , «полная луна» ), которое постепенно приобретает эмоциональную окраску («свет небес» , «блестящий снег» ). Первые две и последние две строки стихотворения объединяют переживания лирического героя – щемящее чувство красоты родного края, смешанное с чувством затерянности человека в этом мире, среди бескрайних русских просторов.

Вдумчивый пейзажист, Фет сумел передать в небольшом стихотворении всю красоту и очарование зимней ночи, наполненность души лирического героя чувствами умиротворения, спокойной любви и легкой грусти, его духовное родство с родной природой.

  • Анализ стихотворения А.А. Фета «Шепот, робкое дыханье…»

Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна,

Свет небес высоких,
И блестящий снег,
И саней далеких
Одинокий бег.

Анализ стихотворения «Чудная картина» Фета

А. Фета часто упрекали за чрезмерную краткость и отсутствие глубокого смысла в стихотворениях. Поэт признавался, что даже проявление личных чувств считает излишним. По его мнению, произведение должно максимально точно передавать непосредственные впечатления и не навязывать позицию автора читателям. Особенно ярко эта мысль Фета проявлялась в его раннем творчестве. Характерным примером служит стихотворение «Чудная картина» (1842 г.).

Автор описывает свои реальные впечатления под воздействием зимней ночной поездки. Стихотворение представляет собой миниатюру. Оно могло быть создано в приливе творческого вдохновения за несколько секунд. Талант Фета заключается в том, что он сумел запечатлеть самые нужные детали. Личное отношение автора выражено только в одной фразе: «как ты мне родна». Этого вполне достаточно, чтобы показать безграничную любовь поэта к своей земле. Если для большинства современников патриотизм выражался в обилии торжественных слов и обещаний, то Фет всего лишь упоминает о некоторых обыденных приметах русского пейзажа: «белая равнина», «блестящий снег». «Саней… одинокий бег» связывает его стихотворение с традиционным образом русской тройки, символизирующей собой всю Россию.

Фет был человеком с очень тонко чувствующей душой. Обычные вещи, на которые многие бы не обратили никакого внимания, могли привести его в восторг. Главная заслуга поэта заключается в умении передать читателю это чувство с использованием минимальных художественных средств. Стихотворение «Чудная картина» кажется до банальности простым и наивным, но волшебным образом создает в душе радостную атмосферу.

Поэт был еще очень молодым человеком. Его вдохновение было напрямую связано с юношескими мечтами и надеждами, которые отличались свежестью и чистотою.

Только после трагической смерти М. Лазич в творчестве Фета появляются личные мотивы. Но при этом поэт никогда не навязывал своих печальных размышлений природе, а продолжал искать в ней соответствие личным переживаниям. Фет придерживался мнения, что природа стоит с человеком на равных и обладает собственной душой. Поэтому свою задачу он видел в том, чтобы отдать природным явлениям заслуженную дань уважения, а не пытаться объяснить их с точки зрения разума.

Представленная лирика довольно маленькая по объёму. Но это не значит, что можно быстро и поверхностно читать стих «Чудная картина» Фета Афанасия Афанасьевича. Несмотря на краткость, стихотворение несёт серьёзную смысловую нагрузку.

При создании указанного произведения, датированного 1842 годом, автор осуществил интересную задумку. Поэт не использовал в тексте ни одного глагола, но при этом получившаяся картина ощущается как вполне динамичная. Такое построение стихотворения даёт читателям возможность самим домыслить подразумевающиеся слова. Но даже без этого действия воспроизведённый автором пейзаж не теряет своей значимости и привлекательности. Фет с искренним восхищением описывает чудесную картину, открывшуюся ему зимней ночью. Автора привлекла снежная равнина, хорошо различимая в ярком лунном свете, и далёкий звук редких для такого времени бегущих саней. Безусловно, даже эти простые, будничные, привычные для многих моменты достойны пристального внимания.

Рассматривая текст стихотворения Фета «Чудная картина» на уроке литературы в 5 классе очень важно подчеркнуть его структурные особенности. На нашем сайте стихи легко учить онлайн или скачать полностью.

«Чудная картина» Афанасий Фет

Чудная картина,
Как ты мне родна:
Белая равнина,
Полная луна,

Свет небес высоких,
И блестящий снег,
И саней далеких
Одинокий бег.

Анализ стихотворения Фета «Чудная картина»

Умение в нескольких фразах передать всю красоту окружающей природы является одной из наиболее ярких отличительных особенностей творчества Афанасия Фета. Он вошел в историю русской поэзии как удивительно тонкий лирик и вдумчивый пейзажист, который сумел подобрать простые и точные слова, описывая дождь, ветер, лес или же различные времена года. При этом подобной живостью и точностью отличаются лишь ранние произведения поэта, когда его душа еще не была омрачена чувством вины перед женщиной, которую он когда-то любил. Впоследствии он посвятил Марии Лазич огромное количество стихов, все дальше и дальше уходя в своем творчестве в любовную и философскую лирику. Тем не менее, сохранилось немало ранних произведений поэта, которые наполнены удивительной чистотой, легкостью и гармонией.

В 1842 году Афанасий Фет написал стихотворение «Чудная картина», мастерски изобразив ночной зимний пейзаж. За подобные произведения поэта очень часто критиковали маститые литераторы, считая, что отсутствие глубинных мыслей в стихах является признаком дурного тона. Однако Афанасий Фет и не претендовал на звание знатока человеческих душ. Он просто пытался найти простые и доступные слова, чтобы рассказать о том, что видит и чувствует. Примечательно, что свое личное отношение к окружающей действительности автор выражал крайне редко, стремясь лишь фиксировать различные предметы и явления. Тем не менее, в стихотворении «Чудная картина» поэт не может удержаться от восхищения и, рассказывая о морозной зимней ночи, признается: «Как ты мне родна!». Фет чувствует особую прелесть в том, что его окружает – «белая равнина, полная луна» привносят в жизнь автора давно позабытые ощущения радости и покоя, которые усиливает «саней далеких одинокий бег».

Казалось бы, в воссозданной картине зимней ночи нет ничего примечательного и достойного внимания. Вероятно, и само стихотворение был написано в тот момент, когда Афанасий Фет совершал небольшое путешествие по необъятным русским просторам. Но та нежность, которую автор вкладывает в каждую строчку этого произведения, указывает на то, что такая ночная прогулка доставила автору ни с чем не сравнимое удовольствие. Фету удается передать свои подлинные чувства и напомнить всем нам о том, что испытывать счастье можно даже от простых и привычных вещей, на которые мы нередко попросту не обращаем внимания.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png